Çok sayıda kişi bu veriyi bildirir" döküm "İlk kez olaylarında biraz tuhaf geliyor: "ölmek" İngilizce'de "ölüm" anlamına gelmiyor mu? Aslında endüstriyel imalatta bu şekilde farklı bir anlamı vardır.
Bu ismin nedeni "Die" ve "Cast" kelimelerinin ayrıştırılmasıyla tanımlanmasıyla:
1. Burada "Ölmek" bir "kalıp" anlamına gelir
Mekanik işlemeye devam eden "Kalıp", metal kalıp veya kalıba mevcut olan özel bir terimdir.
Damga gibi: Bunu çelik bir "kalıp" veya "damga" olarak kalacak. Bu kalıp genellikle içine istenilen parça şekli kazınmış iki çok sert çelik parçasından oluşur.
Basınca dayanıklı alet: Yalnızca "Kalıp" adı verilen bu sert metal kalıp, erimiş metalin yüksek hızlardaki sızıntılarının ortaya çıkardığı muazzam basınca dayanabilir.
2. Burada "Oyuncu seçimi", "döküm" anlamına gelir
"Döküm" veya "Döküm", kalıplama veya döküm anlamına gelen çok eski bir kelimedir.
Metalin sıvıya dönüştürülmesi: Temel metali eriyene ve su gibi sıvı hale gelinceye kadar ısıtmaktır.
Şekillendirme işlemi: Bu sıvı bir kaba boşaltılır ve soğuyup katılaştıktan sonra şekli alır. Bu "oyuncu seçimi"dir.
3. Kombine olarak "metal kalıpla döküm" anlamına gelir.
Bu iki şekilde "basınçlı döküm" ile birleştirilmesinin temel anlamı şudur: hassas bir metal kalıp kullanılarak döküm.
Sıradan dökümden farklı: Sıradan dökümde (kum dökümü gibi), kalıp olarak kum kullanılabilir ve kullanımdan sonra kırılır. Ancak dağıtımda yeniden kullanılabilir çelik kalıplar (Kalıplar) kullanılır.
"Presleme" eylemini vurgulama: gelenekselde bunu "basınçlı döküm" veya "basınçlı döküm" olarak tercüme eder, bu da onun özünü daha doğru bir şekilde yansıtır; bu sadece "içeriye dökmek" değil, aynı zamanda güçlü bir basınçla "bastırmak" anlamına gelir.









